1. 首頁 > 名詞標語 > 常識名詞 > 踐行社會主義核心價值觀的英語翻譯正文
踐行社會主義核心價值觀的英語翻譯

踐行社會主義核心價值觀的英語翻譯

更新時間:2015-04-12

常識名詞

以下是為您推薦的《踐行社會主義核心價值觀的英語翻譯》,希望能對您的工作、學習、生活有幫助,歡迎閱讀參考!

社會主義核心價值觀(core socialist values)

踐行社會主義核心價值觀: Practice the socialist core values

Cultivating and acting on core socialist values is an important way of ensuring smooth operation of social systems and safeguarding social order, according to the president.

翻譯:培育和弘揚核心價值觀,有效整合社會意識,是社會系統得以正常運轉、社會秩序得以有效維護的重要途徑,也是國家治理體系和治理能力的重要方面。

社會主義核心價值觀基本內容:

富強(prosperity)、民主(democracy)、文明(civility)、和諧(harmony),自由(freedom)、平等(equality)、公正(justice)、法治(the rule of law),愛國(patriotism)、敬業(dedication)、誠信(integrity)、友善(friendship)。

 

 

Xi stresses core socialist values

BEIJING, Feb. 25 (Xinhua) -- Chinese president Xi Jinping has reiterated "core socialist values," urging deep understanding and comprehensive implementation of the moral doctrine nationwide.

While presiding over a high-level meeting on this issue on Monday, Xi asked for widespread publicity of the values, which he called the "moral and ideological foundation" for socialist China, through all society to guide morality.

Xi said authorities should make use of various opportunities and occasions to create circumstances for the value's cultivation, and "make them all-pervasive, just like the air."

Core socialist values comprise a set of moral principles summarized by central authorities as prosperity, democracy, civility, harmony, freedom, equality, justice, the rule of law, patriotism, dedication, integrity and friendship.

This doctrine has been encouraged by the Communist Party of China (CPC) since its 18th Party Congress in late 2012. It has evolved into a national campaign to rebuild faith amid concerns that the world's second-largest economy has lost its moral compass during its three-decade economic miracle.

Last week, Xi called for greater efforts to set up a socialist value system with Chinese characteristics in line with a new era while addressing a meeting of ministerial-level officials.

Cultivating and acting on core socialist values is an important way of ensuring smooth operation of social systems and safeguarding social order, according to the president.

He urged implementation of the values in every aspect of life and for the doctrine to be made a "spiritual pursuit" of the public.

The principles should be introduced into text books, classes and schools and should be demonstrated in various cultural and art works, according to Xi.

"Core socialist values are the soul of cultural soft power," Xi said."Basically, the soft power of a nation depends on the vitality, cohesive force and charisma of its core values."

Officials and CPC members were told to take the lead in following the principles and acting as role models in practising morality.

Media are also asked to spread moral righteousness, a call to which TV stations across China are already responding.

All policies regarding the economy, politics, culture and society must be worked out to benefit the cultivation of core socialist values, and the law should also promoting their building, Xi said.

Behavior complying with the values should be encouraged and violations of them must be restrained, he added.

The president also stressed that their implementation must be based on traditional Chinese culture, which he labelled the root of the values.

【踐行社會主義核心價值觀的英語翻譯】相關的文章

網站使用說明

主站蜘蛛池模板: 亚洲乱码中文字幕综合| 亚洲VA综合VA国产产VA中| 亚洲国产天堂久久综合网站| 久久青青草原综合伊人| 天天色综合天天色| 无码国内精品久久综合88| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩| 国产综合成人久久大片91| 亚洲国产日韩成人综合天堂| 久久久综合香蕉尹人综合网| 97se色综合一区二区二区| 国产精品九九久久精品女同亚洲欧美日韩综合区 | 中文字幕亚洲综合久久| 婷婷丁香五月激情综合| 99久久国产综合精品网成人影院| 激情综合婷婷色五月蜜桃| 色五月丁香六月欧美综合| 久久综合综合久久97色| 亚洲综合AV在线在线播放| 色狠狠成人综合色| 久久99国产综合精品免费| 天堂无码久久综合东京热| 欧美久久综合九色综合| 久久综合久久久| 国产成人无码综合亚洲日韩| 色综合久久久久网| 婷婷五月综合激情| 伊人久久综合无码成人网| 国产天天综合永久精品日| 久久综合精品国产二区无码| 欧美久久综合九色综合| 色综合网天天综合色中文男男| HEYZO无码综合国产精品227| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 亚洲综合图片区| 国产综合在线观看| 狠狠综合久久AV一区二区三区| 在线综合亚洲欧美网站| 国产精品无码久久综合网 | 成人综合久久精品色婷婷| 亚洲情综合五月天|